查看原文
其他

课前热身——corpus-driven 与corpus-based

明天(7月11日)我们的“语料库语言学系列(一):语料库在外语教学与研究中的应用”研修班就要正式开课啦~而厘清两种研究范式——即corpus-driven(语料库驱动) 与corpus-based(基于语料库)之间的区别,可是语料库语言学入门级必打的“小怪兽”!


您对这个问题也有点挠头?不用着急,让我们在主讲专家梁老师的带领下先一起做段课前热身吧!


http://v.qq.com/iframe/player.html?vid=s0131fa58b8&width=300&height=200&auto=0


研修链接

语料库语言学系列(一):语料库在外语教学与研究中的应用 (2014/07/11-07/13)


专家团队

梁茂成

北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、教授、博士生导师,《中国外语教育》副主编,研究方向为应用语言学、语料库语言学和计算语言学。曾主持“中国学生英语树库建设与研究”(国家社科基金项目)、“大规模考试英语作文自动评分系统的研制”(教育部人文社科项目)、“国家语言志愿者人才数据库建设”(国家语委重大研究项目)等多个研究项目,并担任2项国家社科基金重大研究项目子课题负责人。主要著作包括《语料库应用教程》(合著)、《中国学生英语作文自动评分模型的构建》、《大规模考试英语作文自动评分系统的研制》等,开发语料库处理和分析软件10余款,发表论文数十篇。


李文中

北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、教授、博士生导师,International Journal of Corpus Linguistics 编委,研究方向为语料库语言学、语料库与外语教学研究、计算机辅助语言教学研究。曾主持或参与“基于语料库的英语本土化研究及应用”、“大学英语学习者语料库建设”、“基于语料库的中国英语研究”等国家社科基金项目,在国内权威核心刊物发表论文十多篇。


许家金

北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、教授、博士生导师。主要研究兴趣为应用语言学、话语分析、语言对比、语料库语言学。主持国家社科基金项目“基于双语语料库的汉语复杂动词结构英译研究”、教育部“新世纪优秀人才支持计划”项目。在国内外学术刊物发表论文30余篇。


请您关注明日微信,还有更多来自课堂第一线的精彩内容!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存